2020年07月20日

詳細な説明

IMG_20200717_190935いただいたご注文に、こんなメッセージがついてきました。

代金を振り込む前に、書籍の詳細な状態を知りたいので、教えてください。 よろしくお願いいたします。

ちなみにご注文は2冊でしたが、小店が解説欄に注記していた情報は、それぞれ次の通りです。まず1冊は「初版第1刷 カバー帯」という書誌情報のみで、状態注記はなし。共通コンディションは「美」としています。

もう1冊は「初版第1刷 カバー帯ややスレ 小口に僅かなスレ・キズ」としてコンディション「並」。

前者は店主が入力したもので、後者はバイトのΧ君の入力。彼は少しのヨゴレにも敏感で、店主なら無視するような僅かなヤケも記載します。このスレ・キズも店主の目からは全く問題なく、コンディション「良」で通るところ。

よく「未読」という言葉を目にしますが、両書ともそんな状態です。ただ、これは店主の個人的な好き嫌いですが、「未読」はもとより、「新本同然」とか「美本」とかいう表現は、できれば用いたくありません。

そこで今回の1冊のように、特に欠点がなく、新本同然の場合には、ただコンディションを「美」とするだけで済ませてきました。

ですから、あらためて「書籍の詳細な状態」のお尋ねを受けても、説明の言葉がありません。「特に問題のない良い状態です」とだけ、お答えしたのですが、それで果たしてご納得いただけるでしょうか。

konoinfo at 18:30│Comments(0)

コメントする

このブログにコメントするにはログインが必要です。

12月31日から1月3日まで
休業いたします
Profile

河野書店

Archives